Qualitätswahrung und Arbeitsmethode
In dem Zeitraum ab Ihrer Annahme unseres Angebots bis zur Beendigung und Übermittlung Ihres Projekts durch uns halten wir folgende Richtlinien ein:
- Präparation (Projektanalyse, Zuweisung des Projekts an einen Projektmanager, Definition der Arbeitsmethode);
- Durchführung (Übertragung des Projekts an den geeigneten Sprachexperten, Betreuung und Kontrolle während der Projektverarbeitung)
- Qualitätskontrolle des projekts, einschließlich der Korrektur durch einen zweiten muttersprachlichen Übersetzer, Prüfung des Layouts, der Darstellungen und des Textumfangs.
Wir informieren Sie stets über den aktuellen Stand; bei eventuellen Unklarheiten im Prozessverlauf treten wir direkt mit ihnen in Kontakt.
Qualitätsmanifest
Unsere Mitarbeiter sind spezialisierte Sprachwissenschaftler mit Hochschulabschluss. Zur Gewährleistung der Qualität und Konsistenz unserer Übersetzungen, arbeiten wir gemäß einem Qualitätsmanifests. Jeder einzelne unserer Sprachexperten hat dieses Qualitätsmanifest unterzeichnet. Dadurch verpflichten sie sich zur strikten Geheimhaltung und Vertraulichkeit hinsichtlich Ihrer Dokumente.
Sind Sie mit unserem Produkt zufrieden?
Hat Multilingo Ihre Erwartungen in jeder Hinsicht erfüllt? Über eine derartige Mitteilung von Ihnen würden wir uns freuen, denn auf diese Weise können wir die speziellen Wünsche eines Kunden proaktiv einbeziehen.